Плов по-казахстанськи

Автор: Tanyouha 21 Октября 2009
Плов по-казахстанськи

Зазвичай, я варю плов з томатним соусом, нажаль в мене його не було. І я пригадала, що колись мені знайома, що проживала в Казахстані, розказала рецепт їхнього плову, в ньому всі інгридієнти такі, що переважно є вдома.

Перевод для Tjusha: Обычно, я варю плов с томатным соусом, в этот раз его не оказалось. И я вспомнила, что когда-то знакомая, которая проживала в Казахстане, рассказала рецепт казахского плова, в котором все ингредиенты, которые обычно есть в доме.

І так, нам потрібно:
  — куряче філе, чи стегно,
 
рис,
1 — цибулю,
3 — обов'зково великі морквини,
1 — більйонний кубик, чи приправа (в мене була приправа),
   — сіль,
перець, часник

Итак, нам необходимо:
- куриное филе или бедрышко
- рис
- 1 луковица
- 3 обязательно большие морковки
- 1 бульонный кубик или приправа (у меня была приправа)
- соль, перец, чеснок

Філе, нарізаємо великими кусочками,

цибулю — на дрібні квадратики,

моркву тремо на малій терці.



Филе нарезаем большими кусками,
лук мелкими квадратиками,
морковь трем на мелкой терке

Цибульку і морквочку тушимо на сковорідці.



Лук и морковку тушим в сковороде

Філе, окремо кладемо в казанок
(в мене казанка немає, але є маленька чугунна гусятниця)
посолити, поперчити і тушимо на олії майже до готовності.


Отдельно филе отправляем в казанок
(у меня нет казанка, но есть маленькая чугунная гусятница)
солим, перчим и тушим на растительном масле практически до готовности

За той час рис заливаємо водою, щоб він трошки набух.


За время поджарки, рис заливаем водой, чтобы немного набух

Коли цибулька з морквочкою стушилися,
додати їх до майже готового мяса,
перемішати і разом ще трошки потушити.
Потім подрібнити бульйонний кубик і присипати зверху,
(так як я кубика не мала, то взяла приправу овочеву,
 універсальну і присипалла зверху)


Тушеные морковку с луком соединяем с практически готовым мясом, перемешиваем и еще немного тушим все вместе.
После чего измельчаем бульоный кубик и посыпаем сверху
(так как у меня не было кубика, я взяла овощную универсальную приправу)

Вже не перемішуючи, додала рис з водою 
(перед тим як давати рис, я злила воду і залила ще раз,
але вже 2 до одного, тобто якщо я взяла 1 стакан рису, 
то відповідно залила 2 стаканами води)
і так рис з водою відправила в гусятничку.


Не мешаючи, добавляю рис с водой
(перед тем как добавить рис, я слила с него воду и залила повторно, но уже в соотношении 2:1, т.е. если взяла 1 ст. риса, то соответсвенно залила 2 ст. воды)
итак, рис с водой отправила в гусятницу

Потім беремо часник, але не обчищуємо, тобто з шкарлупою занурюємо в рис (глибоко), і накривємо кришкою, на маленькому вогні доводимо до готовності. (Часник можна потім їсти, я неїм, мені смак не подобається, ну його впринципі і дають для смаку, і аромату,  чим його більше, тим смачніше і ароматніше.)
Не перемішуєм, але періодично заглядаємо і дерев"янною паличкою
віділяємо рис від країв казанка, щоб не пригарало.

Потом берем чеснок и неочищая, а вместе со шкуркой, углубляем в рис. Накрываем крышкой и на маленьком огне доводим до готовности.
(Чеснок можна потом кушать, я не ем, мне не нравится. Но его в принципе добавляют для вкуса и аромата, чем больше, тем вкуснее и ароматнее).
Не перемешиваем, но периодически заглядываем и деревяной лопаткой отделяем рис от краев казанка, чтоб не пригарал

Готово!!! Смачного!!!


Готово!!! Приятного аппетита!!!

60

Шеф-повар также рекомендует:

Комментарии

следить за комментариями
Ксюша 21 Октября 2009
# 0
нями-ням! как вкусно ! а чесночок торчит забавно
Котик 21 Октября 2009
# 0
А чесночек в таком плове получается очень вкусным!
Tanyouha 21 Октября 2009
# 0
Ну це як кому сподобаеться, наприклад менi не подобаеться, а смак плову просто супер
Tjusha 2 Ноября 2009
# 0
Ой наверно очень вкусно судя по фотографиям жаль что рецепт лично мне не совсем понятен из-за не знания языка.
Ксюша 2 Ноября 2009
# 0
Tjusha, сделаю личный перевод , ожидай на днях Tanyouha, если решишь написать сама, маякни
Tanyouha 3 Ноября 2009
# 0
Якщо хочете, то може те переводити, просто я можу написати з помилками
Tjusha 6 Ноября 2009
# 0
Было бы не плохо, если конечно не трудно
Ксюша 20 Ноября 2009
# 0
ой, пока переводила, очень плова захотелось Tjusha, надеюсь, теперь ты без проблем приготовишь по этому великолепному рецепту
Tjusha 22 Ноября 2009
# 0
Ой большое спасибо за труд (перевод) я действительно теперь все поняла и завтра буду готовить плов. Еще раз спасибо за рецепт.
Tanyouha 23 Ноября 2009
# 0
Tjusha, коли приготуеш, напиши будь-ласка чи сподобався
Tjusha 4 Декабря 2009
# 0
Ну вот приготовила плов по вашему рецепту спасибо большое, получилось вкусно да и довольно просто в приготовлении, первый раз делала плов с курицей, но не разочаровалась. Спасибо
Tanyouha 11 Декабря 2009
# 0
Я рада. Наздов"ячко
Кукленок поваренок 24 Февраля 2010
# 0
ОЙ, перевод!.....Спасибо большое!.., а то все говорят похожи, языки похожи...Совсем они не похожи.., или может я деревянная!!!
Toll 25 Февраля 2010
# 0
5
rodg 26 Августа 2010
# -1
Незнаю почему по казахстански В казахстане говорят так, овощи это не еда, а то что едят с едой. А едят здесь мясо. Мясом считается, говядина, конина и баранина. А курица это уже рыба. И в казахстане готовят плов из баранины. Скорее всего это плов по городскому, где то из переселённых городских мегаполисов. Где мясо едят раз в году и то у соседей. И передайте привет вашей знакомой. Землячка
Вы не можете оставлять комментарии. Для этого необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.

НОВЫЕ КОММЕНТАРИИ

ОБЛАКО ТЕГОВ

Цитирование, использование и копирование любых материалов сайта www.chef.com.ua возможно при соблюдении следующих условий! © Chef.com.ua, 2014